WASEI-EIGO - TIẾNG ANH… NHƯNG RẤT NHẬT!?
Mục lục (Hiện)
Đã bao giờ bạn thấy một từ tiếng Anh được viết bằng Katakana, nghe rất quen nhưng cảm giác mọi thứ cứ… “là lạ”?
Nguồn: 音速語言學習
Có lẽ bạn đã gặp phải một trường hợp “Wasei-eigo” rồi đó! Wasei-eigo (和製英語) là cách diễn đạt tiếng Nhật dựa trên các từ ngữ mượn từ tiếng Anh, hoặc một phần của các từ ngữ riêng lẻ ghép lại. Các từ này có thể có nghĩa hoàn toàn khác với nghĩa gốc của chúng trong tiếng Anh hoặc không tồn tại trong tiếng Anh. Trong ngôn ngữ học, đây có thể được coi là một dạng “giả từ mượn” (tạm dịch - pseudo-loanwords) hoặc “giả tiếng Anh” (tạm dịch - pseudo-anglicisms). Chính vì vậy, có nhiều từ ngay cả người bản ngữ nói tiếng Anh cũng sẽ “lạc trôi” vì không thể định hình được chúng có nghĩa là gì.
Nguồn: Illust 8
Nguồn: Irasutoya
Nguồn: Irasutoya
Ở các từ Wasei-eigo, từ ghép được người nói tiếng Nhật xây dựng trên cơ sở các từ mượn có nguồn gốc từ tiếng Anh và được đưa vào từ vựng tiếng Nhật với những ý nghĩa mới lạ, được cải tiến đáng kể so với nguyên bản. Chẳng hạn như từ「ファミレス」hay「ファミリーレストラン」được ghép từ “family” (gia đình) và “restaurant” (nhà hàng), ý chỉ những nhà hàng chủ yếu phục vụ đối tượng khách hàng là các gia đình. Hay từ「パソコン」được ghép từ “personal” (cá nhân) và “computer” (máy tính), ý chỉ máy tính cá nhân. Một ví dụ cho trường hợp thay đổi ngữ nghĩa của một từ mượn đó là「サボる」lấy từ “sabotage”. Trong tiếng Anh, “sabotage” là phá hoại, phá hỏng; nhưng ở tiếng Nhật,「サボる」mang nghĩa là trốn học, trốn việc.Ngoài Wasei-eigo, trong tiếng Nhật cũng tồn tại một khái niệm khác là “Wasei-kango” (和製漢語). Những từ này cũng gần tương tự với Wasei-eigo, nhưng được lấy từ tiếng Trung và là một dạng “giả tiếng Trung” (pseudo-sinicisms). Bạn có tò mò về những từ này không? Hãy đón chờ bài viết tiếp theo của VJCC về chủ đề này nhé!/.
BÀI VIẾT CÙNG DANH MỤC
Khóa học nổi bật
-
Chương trình Kinh doanh cao cấp - KEIEIJUKU
Thời gian : 10 tháng, mỗi tháng 5 ngàyGiảng viên : Chuyên gia Nhật Bản và Việt Nam giàu kinh nghiệm quản trị doanh nghiệp
-
CEO - GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH CHUYÊN SÂU
Thời gian : Sáng: 9h - 12h | Chiều: 13h30 - 16h30Giảng viên : Giảng viên Nhật Bản và Việt Nam
-
TẠO LỢI NHUẬN BẰNG QUẢN LÝ TỒN KHO
Thời gian : 16,17,18/04/2025 (3 ngày)Giảng viên : Chuyên gia Đào Hải
-
MONOZUKURI - PHƯƠNG THỨC QUẢN LÝ SẢN XUẤT TINH GỌN
Thời gian : 26,27,28/03/2025 & 14,15,16/08/2025 (3 ngày)Giảng viên : Chuyên gia Trần Hữu Anh Tuấn
Các khóa học sắp diễn ra
-
KỲ THI KIỂM ĐỊNH NĂNG LỰC KẾ TOÁN LẦN THỨ 125
Thời gian : 01/06/2025 (Chủ nhật)Giảng viên : Hiệp hội kiểm định kĩ năng kinh doanh Nhật Bản
-
KHÓA HỌC LUYỆN THI NĂNG LỰC TIẾNG NHẬT JLPT N2 Junbi tại TP. HCM 5/2025
Thời gian : 10/05/2025 - 13/7/2025 (20 buổi/60 giờ)Giảng viên : Thầy Trần Hữu Trí, Thầy Võ Chính Trung
-
KHÓA HỌC LUYỆN THI NĂNG LỰC TIẾNG NHẬT JLPT N1 Junbi tại TP. HCM 5/2025
Thời gian : 10/05/2025 - 13/7/2025 (20 buổi/60 giờ)Giảng viên : Thầy Trần Hữu Trí, Thầy Võ Chính Trung
-
Chương trình Kinh doanh cao cấp - KEIEIJUKU
Thời gian : 10 tháng, mỗi tháng 5 ngàyGiảng viên : Chuyên gia Nhật Bản và Việt Nam giàu kinh nghiệm quản trị doanh nghiệp